외국어표기 한식메뉴북 제안요청서
가. 목 적
❍ 2010년도 해외한식당 협의체 워크숍에서 도출된 해외한식당 업그레이드를 위하여 외국어 표기법과
스토리텔링을 통일시킨 보조 메뉴북을 제작․배포하여 외국인들에게 한식에 대한 일관된 이미지 전달을 통해
한식세계화 및 해외 한식당 운영 활성화 유도
나. 개요
❍ 과업명 : 외국어표기 한식메뉴북 제작 및 배송
❍ 용역기간 : 계약체결일로부터 2012. 4. 30
※ 공고 등 세부내역은 aT 홈페이지 (at.or.kr) 및 나라장터 참조
❍ 제작수량 : 20,000부
- 해외한식당에서 보조메뉴판으로 사용할 수 있도록, 한식메뉴 외국어표기법, 스토리텔링,
한식 BI 등을 활용한 메뉴북을 3개국어 (영,일,중)로 제작
- 한식메뉴 외국어표기법 (124종) : 공사제공
. 기존 제작한 3개국어(일어, 영어, 중국어) 파일을 활용
- 스토리텔링 : 맛있고 재미있는 한식이야기에서 내용을 발췌하여 번역
. 일어, 중국어 번역 제작/ 영어 번역본 공사 제공
❍ 한식 BI, 농식품부 및 공사 로고 디자인
❍ 내지 사이즈 : A4 / 제본 : 내지 교환식
❍ 기초금액 : 592,769천원
❍ 사업비정산 : 원가관리기관을 선정하여 사후정산
❍ 과업내용 : 메뉴북 디자인, 제작, 번역, 감리, 포장, 배송 등 전 과정
구 분 |
디자인 및 샘플 (제안요청서 접수시 제시) |
제작, 인쇄, 납품 (업체 선정후 수행업무) |
내 용
|
표지 디자인 및 재질 제시 내지 디자인 및 재질 제시 제반 디자인 총괄 디자인 교정 메뉴북 샘플제시(최소2종) - 메뉴사진이 있는 메뉴북 - 메뉴사진이 없는 메뉴북
|
메뉴북 기획, 디자인, 수정 및 최종교정 번역 및 교정, 감수 색감 및 디자인 보정 및 수정 내외지 제작 및 감리/인쇄감리 및 인쇄 등 전과정 계약일로부터 2012. 4. 30까지 전수량 납품 - 납품처는 공사가 지정하는 국내외 장소
|
* 번역 및 감수는 음식과 언어를 잘아는 전문가에게 의뢰
❍ 제작규격(안)
구 분 |
내용 |
수량 |
20,000 부 |
지질 |
(외지 : 하드커버, 내지 : 랑데뷰지 등, 간지 : 트레싱지 등) 고급수입지 |
제본 |
내지 교환식 |
규격 |
내지규격 A4 |
외지 구성(4P) |
- 한식BI 삽입 , 농식품부 및 aT 로고삽입 - 기타 디자인 삽입 / 색도 : 4도이상 - 인쇄 : 실크인쇄, 금박, 은박 등 |
내지 구성 |
- 1페이지에 1개 메뉴로 구성 - 메뉴, 메뉴설명, 스토리텔링 등 . 외국어표기법 메뉴 및 스토리텔링 124종 이내 . 언어 : 한글(스토리텔링제외), 일어, 영어, 중국어 - 색도 : 4도이상 |
기타사항 |
※ 내외지 재질 및 색상 및 구성은 공사 제시(안)과 예산범위 내에서 자유제안 가능 |
※ 한식메뉴외국어표기법 : hansik.org→한식세계화자료실→한식메뉴외국어표기법
스토리텔링 : hansik.org→한식콘텐츠→한식스토리텔링
한식BI : www.hansik.org → ''한식세계화 사업→''BI소개'' 클릭
농식품부 로고 : www.mifaff.go.kr→우리부 소개'' 클릭 → ''MI 및 상징물'' 클릭
aT로고 : www.at.or.kr→ aT 소개 →aT는 → ''CI소개''에서 파일 다운로드
※ 자세한 사항은 첨부파일을 확인하세요.